ক. আরবি
খ. উর্দু
গ. ফারসি
ঘ. তুর্কি
✅ সঠিক উত্তর: গ. ফারসি
✍️ ব্যাখ্যা :
“দারোগা” শব্দটি বাংলা ভাষায় একটি প্রশাসনিক পদবিকে নির্দেশ করে, যার অর্থ সাধারণভাবে পুলিশ কর্মকর্তা বা তদারকি কর্মকর্তা। শব্দটির উৎপত্তি ফারসি ভাষা থেকে, যেখানে “দার” মানে “দ্বার” বা “দরজা” এবং “গা” মানে “রক্ষক” বা “প্রহরী”। অর্থাৎ “দারোগা” শব্দের আক্ষরিক অর্থ দাঁড়ায় — “দ্বাররক্ষক” বা “তত্ত্বাবধায়ক”।
ফারসি ভাষায় এই শব্দটি ব্যবহৃত হতো বিভিন্ন প্রশাসনিক বা নিরাপত্তা-পদে নিয়োজিত ব্যক্তিকে বোঝাতে। মোগল শাসনামলে উপমহাদেশে প্রশাসনের ভাষা ছিল ফারসি, সেই সূত্রেই “দারোগা” শব্দটি বাংলা ভাষায় প্রবেশ করে।
পরবর্তীতে ব্রিটিশ আমলে এই পদবিটি বিশেষভাবে পুলিশ বিভাগের একজন অফিসার বোঝাতে ব্যবহৃত হতো — বিশেষ করে থানার দায়িত্বে থাকা ব্যক্তিকে। এখন যদিও “ইন্সপেক্টর” বা “ওসি” শব্দগুলো ব্যবহৃত হয়, “দারোগা” শব্দটি এখনও বাংলার সাহিত্যে ও কথ্য ভাষায় রয়ে গেছে ঐতিহাসিক রূপে।
📚 ভূমিকা:
বাংলা ভাষায় ফারসি শব্দের আগমন মূলত মুসলিম শাসনামলে শুরু হয়। প্রশাসনিক, সামাজিক ও সাংস্কৃতিক প্রয়োজনে বহু ফারসি শব্দ বাংলায় যুক্ত হয়েছে, যার একটি হলো “দারোগা”।
🔍 সঠিক উত্তর চেনার উপায়:
“দার” + “গা” = ফারসি উপসর্গ ও অর্থ
মোগল আমলে প্রশাসনিক পদবিরূপে ব্যবহার
বাংলা সাহিত্যে ও ইতিহাসে এর প্রসঙ্গ
আধুনিক ব্যবহারে ঐতিহাসিক চিহ্ন হিসেবে টিকে থাকা
এই বিশ্লেষণ থেকে সহজেই বোঝা যায় শব্দটি ফারসি ভাষা থেকে এসেছে।
✅ উপসংহার:
“দারোগা” শব্দটি শুধু একটি প্রশাসনিক পদ নয়, বরং বাংলা ভাষার ঐতিহাসিক বিবর্তনের একটি গুরুত্বপূর্ণ নিদর্শন। ফারসি ভাষার প্রভাব এবং মুসলিম শাসনামলের ছাপ এই শব্দের মাধ্যমে স্পষ্টভাবে প্রতিফলিত হয়।